Die Schriften

Jedes Zitat ist ein direktes Zeugnis des großen Umsturzes.

➕ Mitwirken • Neues Zitat
« Eine gewaltige Sintflut bedeckte einst die ganze Erde und ließ nur den Gipfel des Berges Wawom Pebato herausragen. Nur eine schwangere Frau und eine schwangere Maus fanden dort Zuflucht. Noch heute findet man Muscheln auf den Hügeln — ein Beweis dafür, dass das Meer einst diese Höhen bedeckte. »
Tradition orale toraja
Mythe du mont Wawom Pebato – Peuple Toraja (Sulawesi)
Toraja (Sulawesi, Indonésie)
« König Surid träumte, dass eine große Katastrophe über das Land hereinbrechen würde: die Erde würde sich mit all ihren Bewohnern umstürzen, die Sterne würden vom Himmel fallen und die Menschen würden vor Entsetzen schreien. Daraufhin befahl er, die Pyramiden zu bauen, um das Wissen und die Körper zu bewahren. »
Légende de Surid (Khufu)
Légende égyptienne ancienne (récit arabe médiéval rapportant une tradition pharaonique)
Égypte Antique
« Aber in Griechenland sind eure Taten und die anderer Völker kaum aufgezeichnet... wenn die Wasser des Himmels periodisch wie eine Plage auf euch herabstürzen und nur Menschen ohne Schrift und Bildung überleben lassen; so befindet ihr euch wieder in der Kindheit und wisst nichts von dem, was in alten Zeiten geschehen ist. »
Platon
Timée (Timaeus), 23a-b
Grèce Antique
« Es hat viele und es wird wieder viele Zerstörungen der Menschheit geben, verursacht auf verschiedene Weise; die größten durch Feuer und Wasser... Wenn die Götter die Erde durch eine Wasserflut reinigen, sind die Überlebenden in eurem Land Hirten und Hüter von Herden, die in den Bergen wohnen, während diejenigen, die in den Städten wohnen, von den Flüssen ins Meer gespült werden. Ihr erinnert euch nur an eine Flut, obwohl es früher schon viele gegeben hat. »
Platon (prêtre égyptien à Solon)
Timée (Timaeus), 22c-23b
Grèce Antique / Égypte
« Der Süden wird Norden, und die Erde kehrt sich um. Es gab eine kosmische Umwälzung von Feuer und Wasser, die Berge wurden erschüttert, die Flüsse änderten ihren Lauf. »
Papyrus Magique Harris
Papyrus Magique Harris (Égypte)
Égypte
« Der Himmel war aufgewühlt, die Erde bebte, die Finsternis bedeckte das Land, die Wasser stiegen und die Flammen verzehrten. »
Papyrus Magique Harris
Papyrus Magique Harris (Égypte)
Égypte
« Die Flutwässer ergossen sich, die Flüsse flossen nach Südosten, die Erde sank auf dieser Seite. »
Shan Hai Jing
Classique des Montagnes et des Mers
Chine
« In jenen Tagen sah Noah, dass die Erde sich geneigt hatte und ihre Zerstörung nahe war. »
Livre d’Enoch
Livre d’Enoch (Chapitre 65)
Hébreux
« Die Fundamente der Erde wurden erschüttert und die Pfeiler der Erde bebten. »
Livre d’Enoch
Livre d’Enoch (Chapitre 65)
Hébreux
« Das Land dreht sich wie das Rad eines Töpfers; die Erde ist auf den Kopf gestellt. »
Papyrus Ipuwer
Papyrus Ipuwer (Égypte ancienne)
Égypte
« Vier Mal in dieser Periode ging die Sonne entgegen ihrer Gewohnheit auf; zweimal ging sie dort auf, wo sie jetzt untergeht, und zweimal ging sie dort unter, wo sie jetzt aufgeht. »
Hérodote
Histoires, Livre II
Égypte / Grèce
« Zu Lebzeiten des Yao ging die Sonne zehn volle Tage nicht unter und das ganze Land wurde überflutet. »
Chronique de Yao
Annales chinoises anciennes
Chine
« Die Nacht endete nicht für sehr lange Zeit… die Sonne erschien nicht während einer vierfachen Nacht. »
Annales de Cuauhtitlan
Annales mexicaines (Codex Chimalpopoca)
Maya / Aztèque
« Der Fluss ist Blut… das Land ist voll Blut… Tore, Säulen und Mauern werden vom Feuer verzehrt. »
Papyrus Ipuwer
Papyrus Ipuwer (Égypte ancienne)
Égypte
« Sieben Tage vor der Sintflut änderte der Heilige die ursprüngliche Ordnung und die Sonne ging im Westen auf und ging im Osten unter. »
Midrash / Talmud
Traditions talmudiques
Hébreux
« Der Ozean zog sich vier Tage zurück, sodass die Bucht völlig trocken lag, dann stieg er wieder bis zur Schneegrenze des Mount Rainier (4392 m). »
Tradition orale Makah
Rapporté par James G. Swan (1868)
Makah
« Alsbald aber nach der Bedrängnis jener Tage wird die Sonne verfinstert werden und der Mond seinen Schein nicht geben, und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte der Himmel werden erschüttert werden. (Matthäus 24:29) »
Jésus
Matthieu 24:29 (Bible)
Chrétiens
« Und sie werden in die Löcher der Felsen und in die Klüfte der Erde kriechen vor der Furcht des HERRN und vor der Herrlichkeit seiner Majestät, wenn er sich aufmacht, die Erde zu erschüttern. (Jesaja 2:19) »
Ésaïe
Ésaïe 2:19-21 (Bible)
Hébreux
« Der die Erde aus ihrer Stelle bewegt, dass ihre Pfeiler zittern. (Hiob 9:6) »
Job
Job 9:6 (Bible)
Hébreux
« Darum will ich den Himmel erschüttern, und die Erde soll von ihrem Ort weichen... (Jesaja 13:13) »
Ésaïe
Ésaïe 13:13 (Bible)
Hébreux
« Darum fürchten wir uns nicht, obgleich die Erde untergeht und die Berge mitten ins Meer sinken. (Psalm 46:3) »
Psaumes
Psaume 46:2-3 (Bible)
Hébreux
« Denn so spricht der HERR Zebaoth: Es ist noch ein kleines, so will ich einmal erschüttern Himmel und Erde, das Meer und das Trockene. (Haggai 2:6) »
Aggée
Aggée 2:6-7 (Bible)
Hébreux
« Dessen Stimme damals die Erde bewegte; nun aber hat er verheißen und gesagt: Noch einmal will ich erschüttern nicht allein die Erde, sondern auch den Himmel. (Hebräer 12:26) »
Épître aux Hébreux
Hébreux 12:26-27 (Bible)
Chrétiens
« Und ich sah, als es das sechste Siegel auftat, und siehe, ein großes Erdbeben geschah, und die Sonne wurde schwarz wie ein härener Sack, und der Mond wurde wie Blut... und der Himmel entwich wie eine zusammengerollte Buchrolle... (Offenbarung 6:12-14) »
Jean
Apocalypse 6:12-14 (Bible)
Chrétiens
« Und es geschahen Stimmen und Donner und Blitze, und ein großes Erdbeben geschah, dergleichen nicht gewesen ist, seitdem Menschen auf Erden sind... Und alle Inseln flohen, und die Berge wurden nicht mehr gefunden. (Offenbarung 16:18-20) »
Jean
Apocalypse 16:18-20 (Bible)
Chrétiens
« Sie wissen nichts und verstehen nichts; sie wandeln im Finstern; alle Grundfesten der Erde wanken. (Psalm 82:5) »
Psaumes
Psaume 82:5 (Bible)
Hébreux
« Siehe, der HERR macht die Erde leer und wüst und kehrt sie um und zerstreut ihre Bewohner. (Jesaja 24:1) »
Ésaïe
Ésaïe 24:1 (Bible)
Hébreux
« Ich sah die Erde an, und siehe, sie war wüst und leer; und den Himmel, und er hatte kein Licht. Ich sah die Berge an, und siehe, sie bebten, und alle Hügel wankten. (Jeremia 4:23-26) »
Jérémie
Jérémie 4:23-26 (Bible)
Hébreux
« Denn es sollen wohl Berge weichen und Hügel hinfallen, aber meine Gnade soll nicht von dir weichen... (Jesaja 54:10) »
Ésaïe
Ésaïe 54:10 (Bible)
Hébreux
« Denn der HERR, der Gott Zebaoth, ist es, der die Erde anrührt, dass sie zerfließt... (Amos 9:5) »
Amos
Amos 9:5 (Bible)
Hébreux
« Die Berge schmelzen unter ihm, und die Täler spalten sich, wie Wachs vor dem Feuer... (Micha 1:4) »
Michée
Michée 1:4 (Bible)
Hébreux
« Die Berge zittern vor ihm, und die Hügel zerschmelzen... (Nahum 1:5) »
Nahum
Nahum 1:5-6 (Bible)
Hébreux
« Er stand und maß die Erde, er schaute und zerstreute die Völker; die ewigen Berge zerbrachen, die uralten Hügel sanken hin. (Habakuk 3:6) »
Habacuc
Habacuc 3:6 (Bible)
Hébreux
« Und seine Füße werden an jenem Tag auf dem Ölberg stehen, der vor Jerusalem liegt nach Osten zu; und der Ölberg wird sich spalten mitten entzwei, nach Osten und nach Westen... (Sacharja 14:4) »
Zacharie
Zacharie 14:4 (Bible)
Hébreux
« Die Erde ist ganz zerschlagen, die Erde zerfällt, die Erde wird heftig erschüttert. Die Erde taumelt wie ein Trunkener, sie schwankt wie eine Hütte; ihre Übertretung liegt schwer auf ihr, sie fällt und steht nicht mehr auf. (Jesaja 24:19-20) »
Ésaïe
Ésaïe 24:19-20 (Bible)
Hébreux / Israël antique
« Die Flut brüllte wie ein Stier, wie ein wilder Esel heulte sie, die Winde heulten. Die Dunkelheit war vollkommen, es gab keine Sonne mehr. »
Tablettes d’Atrahasis
Atrahasis (~1800 av. J.-C.)
Sumériens / Babyloniens
« Die Zwillinge verließen die Nord- und Südpole. Die Erde taumelte, drehte sich wild und rollte zweimal über sich selbst. Berge stürzten in die Meere, alles gefror oder verbrannte. »
Tradition orale
Mythologie Hopi
Hopi
« Die Säule des Himmels zerbrach. Die Erde kippte nach Südosten, der Himmel nach Nordwesten. »
Livre des Montagnes et des Mers
Shan Hai Jing (Chine antique)
Chine
« Das Rad der Zeit hat 360 Speichen. »
Rigveda
Rigveda 1.164
Védique
« 18 Monate à 20 Tage = 360 Tage (Haab’) »
Civilisation Maya
Calendrier Haab’
Maya
« 360 Tage + 5 Epagomenen-Tage, hinzugefügt von Thot. »
Mythe de Nut
Textes égyptiens anciens
Égypte
« Die Sterne änderten ihren Platz, die Sonne ging viele Jahre im Westen auf. »
Manéthon / Histoires égyptiennes
Traditions égyptiennes rapportées par les Grecs
Égypte
« Yu der Große musste die vier Himmelsrichtungen nach dem großen Umsturz neu vermessen. »
Livre des Montagnes et des Mers
Shan Hai Jing
Chine
« Die Welt wurde durch Wasser zerstört, dann durch Feuer, dann rollte die Erde. »
Popol Vuh
Popol Vuh (Maya-Quiché)
Maya
« Die Meere stiegen bis zu den Bergen und die Berge stürzten in die Meere. »
Épopée de Gilgamesh
Tablette XI
Sumériens / Babyloniens
« Der Himmel fiel auf die Erde und die Erde stürzte um. »
Tradition des Indiens d’Amérique du Nord
Légendes des Pawnee / autres tribus
Amérindiens
« Viele Jahre lang ging die Sonne im Westen auf. »
Hérodote
Histoires, Livre II
Grèce antique / Égypte
« Die Erde drehte sich um sich selbst wie ein Rad, das rutscht. »
Textes védiques tardifs
Mahabharata (références indirectes)
Védique
« Die fünf zusätzlichen Tage wurden nach dem großen Chaos hinzugefügt. »
Mythe égyptien
Textes des Pyramides / Livre des Morts
Égypte